Когда крепкие зубы впились в лапу, удерживающую вооружённую руку полупрозрачной девицы, Тинд зарычал, как раненый медведь, и не ослабляя хватки, резко навалился на неё всей жилистой массой, грубо сдавливая хрупкие косточки запястья; что случится первым, лопнут тонкие женские сухожилия или всё-таки разожмёт руку и выронит оружие, Бьярни не волновало нимало. Вообще, воинственной донне стоило бы порадоваться, что Морской Чёрт не в курсе, что пытается позавтракать его жёстким немытым мясом не совсем человек. Иначе с него сталось бы и хватить красотку кинжалом между рёбер за попытку наделить его, Морского Чёрта, звериным проклятием - научный подход к природе аниото был морским бродягам чужд, слово "гены" вполне сошло бы за экзотичное ругательство, зато баек о порче и прочих жутких вещах водилось в изобилии.
Впрочем, и просто укуса для оскорбления действием и словом в случае Бьярни и его команды хватало с лихвой. Иногда он был даже не обязателен.
- Ах ты, дочка лысой морской...
Пожалуй, это было самым приличным из того, что предстояло услышать Сарасе и Нириде, не прерви хлынувший поток сумка, с тяжким стуком опустившаяся на всклокоченную голову Тинда. Не то чтобы она заткнула Морского Чёрта совсем, но по крайней мере заставила на некоторое время полностью сосредоточиться на удерживании равновесия и вырывающейся девицы.
Пошатнувшись и почувствовав, что раскачивающаяся палуба норовит выскользнуть из-под ног, Бьярни обхватил и с шумом завалился с нею к другой стенке, скрипя зубами и обхватив обеими руками; оба кинжала к тому времени со стуком отлетели куда-то в сторону.
Подоспевший боцман, всунувшийся в распахнутую дверь и на мгновение застывший, глядя на барахтающегося с кем-то Тинда и тенеобразное существо перед дверью каюты, на мгновение растерянно застыл на месте, но яростный рык Тинда подхлестнул застопорившуюся было деятельность:
- Хватай её! Хватай, якорь тебе в задницу, кто бы это ни был и тащи наверх!
Гориллообразный боцман как соломинку сгрёб лёгкую магичку поперёк живота и поволок её на верхнюю палубу, игнорируя всякие попытки высвободиться и бормоча под нос что-то (к счастью) не поддающееся членораздельному определению.
- Прекрати брыкаться, или размажу тебя своими руками по полу, как каракатицу, клянусь копчиком кашалота! - процедил Тинд, снова обретая твёрдость движений и перехватывая добычу поудобнее. - Всё, скачки кончены. А за прокушенную руку твоей треклятой родне придётся отсыпать лишний бушель золота, цыпочка, или будь я не Морской Чёрт, а Джошши Моржовый Хрен!
Расхохотавшись, не иначе как припомнив за Морским Хреном какие-то легендарные подвиги, Бьярни поднялся и, поругиваясь, но не отказываясь от помощи ещё одного матроса, потащил собственную птаху следом за боцманом.
- Аккуратнее с ними. Мы пока даже не знаем, кто это такие и сколько стоят. Но за сломанные ценности почему-то всегда платят меньше, - проворчал Тинд, наблюдая, как последних пленников переправляют на готовую отчаливать "Касатку".
Истерзанный и осквернённый убийством, корабль печально покачивался на волнах, готовясь отправиться с командой мертвецов в последнее плавание. Пираты, матросы - все лежали рядом, всем, кто остался под рваными парусами, уже было плевать на раздоры. И когда один из лучников, стоящих на борту отталкивающейся баграми галеры, пустил в масляную лужу горящую стрелу, никто не закричал - "огонь! туши!". Пламя начало по-хозяйски расползаться по палубе, перекидываясь на снасти и паруса, окутывая мёртвые тела последним и единственным погребальным покровом.
- Прощай, старик. Ты, конечно, старый пёс и попортил слишком много моих ребят, но ты стоил того чтобы называться капитаном этого корыта, - проворчал Бьярни, глядя на удаляющийся корабль, уже почти полностью охваченный пламенем. И отвернулся, уходя вглубь мерно скользящей "Касатки". Пора было подумать о живых.
Галера двигалась вдоль берега, огибая мыс и уходя в рифы с северной стороны от Жала. Даже если бы в порту хватились, заметив дым, и отправили следом поисковое судно, едва ли преследователи осмелились бы залезть так далеко в гибельную россыпь коварных проходов, полных подводных камней. Однако... стоило ещё выведать, куда именно стоило обращаться со своим глубоким человеческим беспокойством об участи выживших пассажиров.
- Кто-нибудь видел мою треуголку? Вы, ленивые псы!
Никто не видел, как и стоило предполагать. Не поскорбев даже для виду об участи головного убора, доставшегося осьминогам, Тинд перевязал патлы красной банданой и прошёл в кормовую часть, где были собраны все пленники. Внизу, между скамьями гребцов, стонало и молча скрипело зубами несколько раненых пиратов. Половине из них было суждено издохнуть ещё до следующего рассвета, но никому бы и в голову не пришло кудахтать над ними, как сборище пингвинов. Вдоволь рому из запасов захваченного корабля, чтобы облегчить боль и сделать более приятным переход в иной мир - даже он сами не подумали бы ожидать от товарищей большего благодеяния, и послали бы к морским дьяволам любого идиота, вздумавшего бы бубнеть над ними всякие сопливые глупости. В мире "Касатки", как и во всём остальном животном мире, царила крайне эффективная простота нравов и рациональность.
Приблизившись к пленникам, Тинд остановился, оглядывая их по очереди и попутно обтирая оставленную капитанским мечом царапину, алеющую в расстёгнутой рубахи, смоченной ромом тряпицей, протянутой корабельным "лекарем".
- Итак, донны и доны, пора познакомиться?
Тинд с удовольствием втянул запах рома и швырнул использованную тряпку за борт, вызвав среди реющих за "Касаткой" чаек нездоровый ажиотаж.
- Моё имя вам ни черта не скажет... Мне ваши, вероятнее всего, тоже. У меня плохая память на имена, разрази холера. Так что будет проще, если вы просто расскажете мне, кто вы такие, и где о ваших судьбах будут волноваться больше всего.
Бьярни упёр руки в бока и облокотился на руль кормового весла.
- Имейте в виду, если вы скажете, что нигде... я подберу вам родственников сам. Правда, у них память на имена ещё хуже, чем у меня, так что скорее всего они дадут вам новые.
Свирепую физиономию озарила радушная ухмылка, не предвещающая ничего хорошего в отношении будущих родственников. Интересно, донны и доны когда-нибудь слышали о работорговле?
- Итак? - Бьярни сплюнул и приподнял брови, выражая живейший интерес к словам "гостей".
Отредактировано Тинд Бьярни (17-03-2015 01:37:10)